Buscar  

La levedad de un manifiesto

A un lingüista podría desazonarle que cualquier lengua con un reducido número de hablantes, pero susceptible de desarrollarse en plenitud, no lo consiga justamente por limitaciones institucionales.
Violeta Demonte en El País | Kaos. Opinión | 7-7-2008 | 345 lecturas | 2 comentarios
www.kaosenlared.net/noticia/la-levedad-de-un-manifiesto

Entre la extemporaneidad y la obviedad, el Manifiesto por la lengua común surge como tormenta de verano agitada por un texto de una singular levedad conceptual, pero asentado, eso sí, en la pesantez de los grandes nombres que lo firman y en el fervor de los medios de comunicación que avivan la débil llama. No conviene, sin embargo, que las ramas no dejen ver el bosque, o que se haga de la anécdota categoría. El Manifiesto es ponderado en sus términos, pero trae consigo implicaciones y sugerencias de un cierto riesgo: ¿está discriminado el castellano en algunas comunidades autónomas por el hecho de que se haya adoptado -desde hace tiempo- un determinado modelo de bilingüismo? ¿Inmersión, lengua vehicular significan necesariamente imposición como prioridad? Me gustaría llevar la cuestión al terreno de la lingüística y de la política lingüística. Las líneas que siguen son algo así como un, también leve, comentario del texto del MLC.

A los manifestantes les "desazona" la situación institucional del español o castellano, siendo como es la "lengua principal de comunicación democrática en nuestro país". A un lingüista podría desazonarle la posibilidad de que cualquier lengua con un reducido número de hablantes, pero susceptible de desarrollarse en plenitud, no lo consiga justamente por limitaciones institucionales. Porque las lenguas son objetos tanto del mundo natural como del cultural, y mantenerlas y dinamizarlas (lo de "protegerlas" suena más a parque zoológico) es un deber de las comunidades socio-políticas que pueden permitírselo. De ahí que aquello de que "las lenguas no tienen derechos sino los individuos" sea un falso dilema: tienen derechos las lenguas, como los tienen las matemáticas o la música clásica; y, por supuesto, tienen derechos los individuos.

Por lo demás, las lenguas no son específicamente vehículos de comunicación "democrática" (la democracia discurre a través de muchos más vehículos) sino simplemente "vehículos de comunicación" y de más cosas: de expresión, representación, simbolización, huella de la historia, etc. Así pues, los conceptos de "bilingüismo oficial" (expresión que no aparece en el Manifiesto pero que lo sobrevuela) y de "normalización lingüística" no pueden calificarse como "atropellos", son simplemente opciones de planificación lingüística históricamente establecidas en los países avanzados; del mismo modo que no son un atropello sino una opción -a lo mejor en algún caso discutible- la educación religiosa, la existencia de aduanas o el tener un Ministerio de Defensa. Normalizar, obvio es, quiere decir convertir en normal y para que dos cosas parecidas sean normales (en este caso dos lenguas) tienen que tener similares condiciones de uso. La normalización lingüística es imprescindible cuando hay fuertes diferencias dialectales o situaciones de diglosia; la definición de esa tarea aparece en cualquier manual elemental de sociolingüística.

Por otra parte, el modelo de inicio de la escolarización en la lengua materna para llegar desde allí al bilingüismo real, no sólo está recogido en algunos Estatutos españoles desde la II República, es un modelo bastante general en los países plurilingües que tienen políticas lingüísticas explícitas y bien concebidas. Parece ocioso recordar que prácticamente todos los países del mundo son plurilingües, pero en la mayoría de ellos, lamentablemente, no se institucionaliza un modelo de coexistencia de lenguas, sino que una lengua (por lo general una de las grandes, y poderosa política y culturalmente) se erige como dueña "natural" del espacio lingüístico, generando la reducción en el uso y ulterior desaparición de las lenguas minoritarias. Este hecho preocupa mucho a los lingüistas de hoy: la Linguistic Society of America tiene una sección propia sobre "lenguas en peligro de extinción" para llamar la atención sobre este asunto. Ciertamente existen lingüistas anti-ecológicos (y los hay y ha habido en lo que se refiere al castellano) que defienden los modelos de apogeo de las grandes lenguas y juzgan inevitable la minorización de las pequeñas. Conviene decir que esos lingüistas no son mayoría entre quienes estudiamos el lenguaje humano.

Los expertos distinguen tres tipos de estados bilingües: aquellos con bilingüismo de alcance estatal, como Canadá, donde el inglés y el francés son oficiales en todo el Estado; los que contienen Estados regionales unilingües y conforman de esta manera el Estado bilingüe, el caso de Bélgica; y el tipo español de bilingüismos por territorios. El primer modelo es muy caro; el segundo aísla a las comunidades e invita a la fragmentación; el tercero es reconocido como el más favorable a la coexistencia y el más enriquecedor para los hablantes pues, como sabemos, ser bilingüe es cognitivamente muy ventajoso aparte de políticamente más templado.

Por último, no vivo en una comunidad bilingüe pero voy por ellas con frecuencia; los cinco puntos/peticiones concretos del Manifiesto me parecen más una descripción de lo que hay -con alguna excepción digna de comentario, pero no propia de manifiesto- que una indicación de lo que debe haber; a menos que la anécdota se quiera convertir en asunto constitucional o que queramos excitar a los nacionalistas excluyentes. Extemporaneidad, obviedad y, acaso, equivocación.

Violeta Demonte es lingüista, catedrática de la UAM y del Centro de Ciencias Humanas y Sociales / CSIC.

El País, 5 julio 2008
 
Más información:

Noticias relacionadas

Un manifiesto nacionalista

Juan Carlos Moreno Cabrera en Público | Kaos. Izquierda a debateEstamos, pues, ante un manifiesto a favor de la supremacía y dominio absolutos de la lengua española sobre todos los demás idiomas de España.
[7-7-2008] | 338 lecturas | 1 comentario

Gamoneda y el manifiesto ´savaterino´

Luis Arias Argüelles-Meres en la Nueva España | Kaos. OpiniónSavater viene a ser el Ramoncín de las letras hispánicas. De lo más heterodoxo pasó a formar parte de aquella intelectualidad que estaba encantada con el felipismo y, de un tiempo a esta parte ...
[5-7-2008] | 592 lecturas | 6 comentarios

¿Qué o quién amenaza al castellano? Contra las falsedades del “Manifiesto por la lengua común”

Jordi García Soler | Kaos. OpiniónEl “Manifiesto” de Rosa Díez y El Mundo, está plagado de falsedades demagógicas, a la búsqueda de crear un artificioso conflicto político-lingüístico injustificado e injustificable, además de absurdo
[5-7-2008] | 755 lecturas | 9 comentarios

El castellano, acosado

Maite Soroa | Kaos. Analisis de la comunicaciónPedro J. advertía «...los separatistas acusan a los firmantes del manifiesto por el idioma común de odiar y perseguir las lenguas regionales españolas» Ni si quiera autonómicas Franco no ha muerto !!
[5-7-2008] | 576 lecturas | 8 comentarios

Sobre el Manifiesto del Partido (anti) español

Salvador López Arnal | Para Kaos en la RedPreocupación, por una lengua (castellano) de la que se dice, en un tono muy franco-español por cierto, que es “la única lengua juntamente oficial y común a todos los ciudadanos españoles”.
[1-7-2008] | 1068 lecturas | 12 comentarios

El castellano amenazado

Javier Ortiz | Kaos. Izquierda a debateLos "no nacionalistas" españoles firman un manifiesto que dice que el castellano esta amenazado. Sepan que en Catalunya todas las películas solo se pueden ver en castellano y diarios en catalán dos!
[28-6-2008] | 1503 lecturas | 28 comentarios

Comentarios (2)

#4.- Lo único que tienen en común los "espermatozoides todos" es la Tortilla de Patatas

Zaratustra|08-07-2008 07:03

En el franquismo, mucha gente luchó por su lengua... cantantes, centros de enseñanza alternativos, publicaciones...
Un cerdo españolista, el militar de opereta Ibáñez Freire, le dió un flash en los años 60 ante el auge del movimiento de las Ikastolas.

Y en el Estado Genocida Gabacho sucede igual, desde hace mucho tiempo... seguro que ni sabes quien es Alan Stivell, ni Dan ar Braz. ¿Qué hostias vas a saber tú? PAYASO.
Hay mucha gente luchando en EH, en Breizh y en Corsica.
FRANTZIARI HERIOTZA
MARW DA FRENZH
MORTE ALLA FRANZIA

Valoración: 0      |  Avisar provocación

#5.- Nueva lista de debate sobre el Manifiesto por la lengua común

Alexandre Xavier Casanova Domingo|08-07-2008 19:47

 

He aquí una lista para debatir específicamente el "Manifiesto por la la lengua común" creado por el filósofo Fernando Savater, firmado y apoyado por numerosos intelectuales, personalidades, personas y colectivos, así como también rechazado por numerosos intelectuales, personalidades, personas y colectivos.

Esta lista pretende un análisis tranquilo, de altura intelectual y con sentido práctico de las ideas y propuestas vertidas en el manifiesto de Savater. Sabemos lo difícil que resulta esto, dados el encono, el amiguismo, la hipocresía y el cinismo que parecen consustanciales a la política. Pero, puesto que en esta lista no somos discípulos de Maquiavelo ni admitimos la mala fe como recurso legítimo de la política o de la cultura, lo intentaremos pese a todo.

Se puede intervenir en cualquier lengua, idioma o dialecto.

Eres bienvenido a la lista. Debate el Manifiesto por la lengua común.

Página internética de entrada: http://es.groups.yahoo.com/group/debatemanifiesto/

Valoración: 0      |  Avisar provocación

La inserción de comentarios en esta noticia está desactivada
Col·lectiu Kaos en la Red. C/ Sant Crispí, 182 (08222). Terrassa (Barcelona)