O dirigente do PSOE, nascido na Galiza, apoiou a violência policial e manifestou a sua "condena" ao que considerou "agressons radicais", em referência aos galegos e galegas que saírom à rua para fazer frente aos hegemonistas espanhóis na manhá de hoje em Compostela.
Sem se referir em nengum momento aos feridos, detidos e detidas pola polícia espanhola, referiu-se só aos manifestantes para os denominar "radicais" e apoiar a repressom que conduziu entre 10 e 12 aos calabouços da capital galega.
Para maior sarcasmo, Blanco fijo essas declaraçons em Silheda, no interior da Galiza, definindo o sucedido no meio-dia de hoje como "uns radicais que ameaçárom umha gente" (sic). O dirigente do PSOE ameaçou o independentismo galego dizendo que "por esse caminho nom se vai a lado nengum" e acrescentou que "a Galiza precisa é de entendimento, cooperaçom e unidade e nom necessita confrontos e divisons".
Continuando com o seu discurso, Blanco manifestou o seu "orgulho" polo espanhol e polo galego, definindo ambos idiomas como "da Galiza e de todos", por isso, concluiu, "rebelo-me contra quem quer impor exclusivamente o castelhano e contra quem quer impor o galego".
Seria bom que Blanco começasse por fazer cumprir a legislaçom lingüistica aos seus companheiros do PSOE galego, que evitam aplicar normas como o Decreto do ensino, em que as horas lectivas em galego som incumpridas de maneira sistemática, além de manterem sem aplicar o Plano Geral de Normalizaçom que eles mesmos, junto ao PP e ao BNG, aprovárom.
A Mesa também condena e evita referir-se às detençons
Enquanto o BNG mantém silêncio, a sua associaçom satélite para assuntos lingüísticos, a Mesa pola Normalizaçom Lingüística, emitiu um comunicado em que evita qualquer referência à repressom, às detençons e às pessoas feridas hoje nas ruas de Compostela.
Há que lembrar que o BNG evitou nas últimas semanas qualquer compromisso para fazer frente aos ultras antigalego que se manifestárom em Compostela. A Mesa segue mais umha vez a linha marcada pola direcçom do BNG e mantém-se à margem nom só da luita na rua, mas também da imprescindível solidariedade com os e as represaliadas.
Literalmente, a entidade lingüística subordinada ao BNG afirmou num comunicado que "a Mesa rexeita os altercados violentos producidos na marcha contra o galego".
No tardó el vice-secretario general del PSOE, José Blanco, en posicionarse en favor de la represión policial contra los galegos y galegas que defienden su idioma.
El dirigente del PSOE, nacido en Galiza, apoyó la violencia policial y manifestó la suya "condena" al que consideró "agresiones radicales", en referencia a los galegos y galegas que salieron a la calle para hacer frente a los hegemonistas españoles en la mañana de hoy en Compostela.
Sin referirse en ningún momento a los heridos, detenidos y detenidas pola policía española, se refirió sólo a los manifestantes para denominarlos "radicales" y apoyar la represión que condujo a entre 10 y 12 a los calabozos de la capital galega.
Para mayor sarcasmo, Blanco hizo esas declaraciones en Silheda, en el interior de Galiza, definiendo lo sucedido al mediodía de hoy como "unos radicales que amenazaron a una gente" (sic). El dirigente del PSOE amenazó el independentismo galego diciendo que "por ese camino no se va a ningún lado" y añadió que "Galiza precisa de comprensión, cooperación y unidad y no necesita enfrentamientos y divisiones".
Continuando con su discurso, Blanco manifestó su "orgullo" por el español y por el galego, definiendo ambos idiomas como "de Galiza y de todos", por eso, concluyó, "me rebelo contra quien quiera imponer exclusivamente el castellano y contra quien quiera imponer el galego".
Sería bueno que Blanco comenzara por hacer cumplir la legislación lingüistica a sus compañeros del PSOE galego, que evitan aplicar normas como el Decreto de la enseñanza, en que las horas lectivas en galego son incumplidas de manera sistemática, además de mantener sin aplicar el Plano Geral de Normalizaçom que ellos mismos, junto al PP y al BNG, aprobaron.
La Mesa también condena y evita referirse a la detenciones
Mientras el BNG mantiene silencio, su associaçom satélite para asuntos lingüísticos, la Mesa pola Normalizaçom Lingüística, emitió un comunicado en que evita cualquier referencia a la represión, a las detenciones y a la personas heridas hoy en las calles de Compostela.
Hay que acordar que el BNG evitó las últimas semanas cualquier compromiso para hacer frente a los ultras antigalego que se manifestaron en Compostela. La Mesa sigue una vez más la línea marcada por la dirección del BNG y se mantiene al margen no sólo de la lucha en la calle, sino también de la imprescindible solidaridad con los y las represaliadas.
Literalmente, la entidad lingüística subordinada al BNG afirmó en un comunicado que "la Mesa rechaza los altercados violentos producidos en la marcha contra el galego".








#1.- JOSE BLANCO E A "CONHA" DO P$OE
Xose Lois|09-02-2009 13:22
Pero que poidemos esperare de semelhante espantalho.Iste e outro galego ao serviço do espanholismo,como Fraga,Rajoy,Feijoo,Tourinho,Quintana,etc.etc.Gente que a politica para eles e  a trangalhada e manipulaçom.O mais grave e a  possiçom de Anxo Quintana,¿que pretende deijando facer a os espanholistas o que queiran com a lingua galega?Ó  B.N.G.que foi referente do independêntismo galego de esquerdas,  pasa a ser um partido de dereitas com denominaçom "nacionalista" ao estilo do P.N.V.¿Que fai a U.P.G. entre eles?Semelhan ao P.C.E. entre a socialdemocracia de EU.¿E voltando ao personagem de "conha"  ?"Pepinho"  como e  referido no programa da Televissom da  Sexta "O Intermedio" usanno para mofa,e escarnio do P$OE.Quen vay tomare em serio a tal Personagem.           
Valoración: 1
| Avisar provocación